亚洲高清一区二区三区电影,欧美浓毛大泬视频,精品无码黑人又粗又大又长,国产免费破外女真实出血视频

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態(tài),發(fā)布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
輕視翻譯是大連開發(fā)區(qū)日企配套企業(yè)的成長羈絆
發(fā)布時間:2022-08-09 01:48:37
  |  
閱讀量:2022-08-09
字號:
A+ A- A
大連開發(fā)區(qū)日企遍地,在帶來就業(yè)的同時,也帶動了一批配套的國內企業(yè),通常被稱為"業(yè)者“,這些給日資企業(yè)做配套的本土企業(yè),技術水平比較高,有的甚至達到了和日本企業(yè)比肩的程度。但是,他們一直在產業(yè)鏈的下游,甘心掙著小錢。大連信雅達翻譯今天從翻譯的角度來分析下原因,意在以小見大,也想拋磚引玉。在整個為日企配套的產業(yè)鏈中,翻譯是微不足道的一環(huán),但是對翻譯的輕視已經構成了大連開發(fā)區(qū)日企配套企業(yè)的成長羈絆。

  比如大連開發(fā)區(qū)一些本土企業(yè),制作的模具,技術水準很高,已經被日本買進運回供日本企業(yè)或者他們在其他國家的工場使用。但我們的利潤卻非常低。

  長久以來,大連開發(fā)區(qū)的本土企業(yè)在經營管理方面存在如下傾向:

1.埋頭苦干,不講包裝、不講品牌,結果牢牢被鎖定在產業(yè)鏈下游,掙點微薄的辛苦錢。不重視包裝,主要是資料不整理、不翻譯,日企要求提交的一些管理方面的文件,他們不認真做,不翻譯,草草用翻譯軟件翻譯了事,自己的想法是,反正我在認真工作,我的東西不差就行了。殊不知日企為什么天天做那些無用的5s管理文件,做那些無聊的教育文件,花大價錢找大連翻譯公司翻譯?真的無用嗎?不是的,正是通過這種方式,人家牢牢樹立了自己的形象”日本的東西貴,但是可靠,質量好,反觀我們大連開發(fā)區(qū)的本土日資配套企業(yè)呢,因為不注重翻譯細節(jié),永遠是以大老粗、手工作坊的形象示人。

2.大連開發(fā)區(qū)的本體日資配套企業(yè),在翻譯上省錢,把錢用在請日本企業(yè)的日本人喝酒上,認為"成了哥們,就有活干“,有活干是不加,但是永遠是給人做嫁衣。為什么不認證做好包括翻譯在內的細節(jié)工作來打造品牌呢?

大連日資企業(yè)的日方管理者拿到本土配套企業(yè)的用軟件翻譯的管理文件,往往搖頭,但沒辦法,活是繼續(xù)給這些人干,但是把他們定位在一些只會干粗活的粗人。

輕視翻譯已經成為了大連開發(fā)區(qū)日企配套企業(yè)的成長羈絆。